WeBible
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
bibelselskap
Ordspråkenes bok 15
2 - De vises tunge gir god kunnskap, men dårenes munn lar dårskap strømme ut.
Select
1 - Mildt svar stiller harme, men et sårende ord vekker vrede.
2 - De vises tunge gir god kunnskap, men dårenes munn lar dårskap strømme ut.
3 - Herrens øine er allesteds, de ser både efter onde og efter gode.
4 - En saktmodig tunge er et livsens tre, men en falsk tunge sårer hjertet.
5 - Dåren forakter sin fars tukt, men den som akter på tilrettevisning, er klok.
6 - I den rettferdiges hus er det meget gods, men den ugudeliges inntekt blir til ødeleggelse for ham.
7 - De vises leber strør ut kunnskap, men dårenes sinn er ikke rett.
8 - De ugudeliges offer er en vederstyggelighet for Herren, men de opriktiges bønn er ham til velbehag.
9 - Den ugudeliges vei er en vederstyggelighet for Herren, men den som jager efter rettferdighet, elsker han.
10 - Hård straff rammer den som forlater den rette sti; den som hater tilrettevisning, skal dø.
11 - Dødsriket og avgrunnen ligger åpne for Herren, hvor meget mere da menneskenes hjerter!
12 - En spotter liker ikke å bli irettesatt; til de vise går han ikke.
13 - Et glad hjerte gjør åsynet lyst, men hjertesorg bryter motet ned.
14 - Den forstandiges hjerte søker kunnskap, men dårers munn farer bare med dårskap.
15 - Alle den ulykkeliges dager er onde, men et glad hjerte er et stadig gjestebud.
16 - Bedre er lite med Herrens frykt enn en stor skatt med uro.
17 - Bedre er en rett grønt med kjærlighet enn en fet okse med hat.
18 - En hissig mann vekker trette men den langmodige stiller kiv.
19 - Den lates vei er som en tornehekk, men de opriktiges vei er ryddet.
20 - En vis sønn gleder sin far, men et uforstandig menneske forakter sin mor.
21 - Dårskap er en glede for den som er uten forstand; men en forstandig mann går rett frem.
22 - Planer blir til intet uten rådslagning; men hvor det er mange rådgivere, har de fremgang.
23 - En mann gleder sig når hans munn kan gi svar, og hvor godt er ikke et ord i rette tid!
24 - Den forstandige går livets vei opover for å undgå dødsriket der nede.
25 - Herren river ned de overmodiges hus, men enkens markskjell lar han stå fast.
26 - Den ondes råd er en vederstyggelighet for Herren, men milde ord er rene for ham.
27 - Den som jager efter vinning, setter sitt hus i ulag, men den som hater gaver, skal leve.
28 - Den rettferdige tenker i sitt hjerte på hvorledes han skal svare, men de ugudeliges munn lar onde ting strømme ut.
29 - Herren er langt borte fra de ugudelige, men de rettferdiges bønn hører han.
30 - Øinenes lys gleder hjertet; godt budskap gir benene marg.
31 - Den hvis øre hører på tilrettevisning til livet, dveler gjerne blandt vise.
32 - Den som ikke vil vite av tukt, forakter sitt liv, men den som hører på tilrettevisning, vinner forstand.
33 - Herrens frykt er tukt til visdom, og ydmykhet går forut for ære.
Ordspråkenes bok 15:2
2 / 33
De vises tunge gir god kunnskap, men dårenes munn lar dårskap strømme ut.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget